首页

女王调教男

时间:2025-06-01 16:12:34 作者:成都武侯祠举办“百戏端午·民俗巡游”活动 浏览量:47518

  中新网成都10月14日电 “汉译名著名家谈”第六讲——“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会日前在2024天府书展期间举办。

  四川大学教授熊林表示,“汉译名著”伴随了一代学人的整个精神成长历程。从学生时代开始结识“汉译名著”起,自己在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。“汉译名著”出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。能够同作者的精神世界相遇和碰撞,是“汉译名著”非常重要的价值。

“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会现场。 商务印书馆供图

  他认为,翻译体现着译者的创造性。从这个角度来说,“汉译名著”实际上是外来文化的本土化,是对我们自身文化的建构。1000种“汉译名著”的翻译出版,聚焦的不仅是人类文明历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪。熊林教授强调要加强对中世纪经典著作的整理和翻译。

  商务印书馆总编辑陈小文介绍,“汉译世界学术名著丛书”自1981年开始出版,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得重要成果的标志,对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,为中国读书界打开了一扇通向世界思想的大门。2009年出版至400种,2017年出版至700种,2024年“汉译名著”出版至1000种。学科门类涵盖哲学、政治、法律、社会、历史、地理、经济、管理、语言、艺术等。

  他指出,“汉译名著”滋养了中国几代学人和无数读者,以前受到“汉译名著”滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对“汉译名著”的反哺,见证了“汉译名著”的持续成长。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
首届国际工程大会开幕 冀工程合作共建美好未来

和静县文化体育广播电视和旅游局党组副书记、局长金·欧云表示,未来和静将继续探索草原风情和文化体育赛事旅游新举措,丰富东归文化内涵。

为团结更多台胞投身中国式现代化,符之冠提出三点建议。其一,以通促融,打造两岸命运共同体。要推进城市直航、客货港口和物流基地建设,提升两岸人员往来和经贸合作便捷度;扩大资质资格、检验检疫、资信资讯互认,推动两岸能源、资源及人才、资金、技术等生产要素更高质量流通;以网络空间共享促进心灵相通,打造两岸共同生活圈,共建精神家园。

道中华丨两分钟看懂界碑

不单请市民来“找茬”,在沈阳水产批发市场,负责部门这两天也在主动搜集商户的问题,抓紧制定解决方案。调研中,不少商户都反映希望能改善冻品的物流仓储。针对问题,主管部门计划今年重点建立起双向的配送网络,并计划采用信息化管理系统,提高市场在仓储物流方面的服务水平。

贵州省3名县处级干部接受纪律审查和监察调查

四是优化账户服务(共3项任务)。包括打通政府部门与银行机构外籍来京人员护照身份核验通道;完善开户配套措施;加强账户资金安全管理。

《平“语”近人——习近平喜欢的典故》(第三季)2月26日晚播出第九集:铁马冰河入梦来

去年3月,岭头集镇开始着力整治环境,探索深化城乡融合、闽台融合、文旅融合。身为台湾注册建筑师的吴正隆,便是在彼时来到岭头集镇。

相关资讯
热门资讯
女王论坛